Tatiana Lipkes: a pesar de todo

 

 

las líneas rectas no existen sólo la posibilidad el lenguaje es instinto no invento no como la escritura intentamos de un modo luego otro y otro pensamos así ha sido siempre la biología cómo hemos logrado decir tanto haciendo ruidos con la boca el niño y la niña de tres años juegan y discuten el poco tiempo que tienen para conquistar al mundo

*** 

Nota biográfica

 Tatiana Lipkes nació y creció en la Ciudad de México.
Es fundadora de la Editorial Mangos de Hacha.
Tiene publicados un libro de entrevistas, 13 + 8 entrevistas a cineastas contemporáneos, y cinco libros de poemas: Todos los días son días de fiesta, Repulsión, Rojo de cadmio, a pesar de todo y Lengua escaldada.
Entre sus traducciones al español están: Mi madre ríe de la cineasta Belga Chantal Akerman, La pluralidad de los mundos de Lewis de Jacques Roubaud, Poemas de Francis Picabia, Estamos de acuerdo con todo lo que lucha y sigue luchando desde el principio del mundo de Nicole Brenez. Se ha especializado en la traducción de la poesía L=A=N=G=U=A=G=E. De ahí, han surgido sus versiones de Mi Vida de Lyn Hejinian, Descripción de Arkadii Dragomoshchenko y los ensayos de Susan Howe acerca de Chris Marker, Clasificar los hechos. Actualmente trabaja en la traducción de Clairvoyant Journal de Hannah Weiner.

***

Disponible: 13 euros

Métodos de pago:
Mediante transferencia al número de Ediciones Liliputienses:
ES71 0078 0030 8440 0001 2987 (una vez realizada la transferencia, dinos a qué dirección quieres que te lo enviemos a través de un mensaje al correo elblogliliputiense@gmail.com).
 
 

Mediante Bizum a través del número de teléfono 670474382.